Mi sono fidato di lei e ho ascoltato il mio cuore.
I trusted her and followed my heart.
Io non mi sono fidato di lei e tu perché l'hai fatto?
I didn't trust her. Why did you?
Perché mi sono fidato di te?
Why did I ever rely on you?
Mi sono fidato di lei e mi ha pugnalato alle spalle.
I gave her my trust and she stabbed me in the back.
Ogni volta che mi sono fidato di qualcuno, mi sono scottato.
Every time I trusted someone, I got burned.
Io non mi sono fidato di te un anno fa, e ora, per qualche ragione, tu non riesci a fidarti di me.
I didn't trust you years ago, and now, for some reason, you can't trust me.
In tutto questo tempo mi sono fidato di te.
No. All this time, I have trusted you.
Ti saresti dovuta fidare, come io mi sono fidato di te.
You should've trusted me, like I trusted you.
Non mi sono fidato di te, e questo e' il risultato.
This is my fault for not trusting you.
E invece mi sono fidato di quel cazzo di Miguel Prado.
Instead I trusted Miguel fucking Prado.
Mi sono fidato di te dandoti il mio indirizzo e-mail e tu hai tradito questa fiducia inviandomi banalita' di internet: primo strike.
I trusted you with my e-mail address and you betrayed that trust by sending me Internet banality. Strike one.
Ti ho creduto, mi sono fidato di te, e tu mi ha fatto fare la figura del perfetto sciocco.
I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool.
lo mi sono fidato di te, adesso tu devi fidarti di me.
Don't argue. I trusted you, you gotta trust me.
Mi sono fidato di te, ti ho fatto conoscere la mia famiglia, ho persino pensato che potessimo essere amici, se fosse possibile in questo luogo maledetto.
I trusted you. I brought you home to meet my family, even thought we could be friends, if that's possible in this cursed place.
Anche sua madre e' una ragazza in gamba, e mi sono fidato di lei.
You have to trust her. Well, her mother's a smart girl too. And I trusted her.
Jeffrey, mi sono fidato di te, e ho creduto in te e mi sono immaginato di festeggiare con te sorseggiando un Mimosa!
Jeffrey, I trusted you and believed in you and fantasized about celebrating over mimosas with you!
Mi sono fidato di qualcuno di cui non dovevo fidarmi.
I trusted someone I shouldn't have.
Proprio come mi sono fidato di Harrison Wells, o Eobard Thawne.
Just like I trusted Harrison Wells, or Eobard Thawne.
Perche' diavolo mi sono fidato di lei?
Why the hell did I trust her?
Beh, io mi sono fidato di voi e voi mi avete deluso!
Well, I trusted you, and you let me down.
Sai, la prima volta che mi hai parlato... la misteriosa voce nella mia testa, ho pensato... di essere pazzo... ma mi sono fidato di te.
You know, when you first started talking to me... the mysterious voice in my head. Even when I thought I was crazy... I trusted you.
Ha fatto il possibile per non fargli prendere il virus, e io non mi sono fidato di lui.
He did everything he could to stop them getting the virus, and I didn't trust him. I thought it was...
Dandoti quello scrigno io mi sono fidato di te.
I gave you my trust with that box.
Mi sono fidato di te e tu hai distrutto la mia carriera.
I trusted my career to you, and you destroyed it.
Mi sono fidato di te con i miei soldi.
I trusted you with my money.
L'ultima volta che mi sono fidato di qualcuno, ho perso un occhio.
Last time I trusted someone, I lost an eye.
Ma sai, mi sono fidato di persone in passato e sono stato fottuto.
But, you know, I trusted people before and been burned.
In realtà, mi sono fidato di certi tizi.
Truth is I trusted these dudes, man.
Mi sono fidato di te come maestro, e mi hai propinato bugie.
Trusted you to be my teacher, and you fed me lies.
Non mi sono fidato di nessuno... per anni.
I haven't trusted anyone in years.
O come mi sono fidato di Brady quando ero al college?
Or like I trusted Brady back at school?
Mi sono fidato di qualche altro gruppo per determinare se il mio velivolo fosse sicuro per volare.
I relied on some other group to determine whether my plane was safe to fly.
0.68835020065308s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?